Projets de Traduction
Le Tchad a plus de 127 langues dont dix (10) ont la Bible entière, vingt sept (27) le Nouveaux testament et quelques portions. Ces traductions sont les efforts des communautés linguistiques, des Missionnaires, de l’Alliance Biblique, de la SIL et de l’ATALTRAB.
ATALTRAB, en ce qui la concerne dispose de cinq projets de traduction de la Bible depuis sa création :
- Projet de traduction du NT en langue Nangnda : site du projet à Bedjondo (Région du Mandoul) Nouveau testament dédicacé en 2012 ;
- Projet de la traduction du NT en langue Mongo ; Site du projet à Doba (Région du Logone oriental) ;
- Projet de traduction du NT en langue Lua ; site du projet à Niellim (Région du Moyen Chari) ;
- Projet de traduction du NT en langue Tunia : Site du Projet à Sarh (Région du Moyen Chari) ;
- Projet de traduction du NT en langue Laka : Site du projet à Bessao (Région du Mont de Lam);
- Projet de traduction de AT en langue Guley: Site du projet à Ndjaména (Capitale du Tchad);
- Projet de traduction Orale de la Bible, CALAO 2 dans les communautés Ndam, Gula et Mulgi;
- Projet de traduction de AT en langue Nangnda: site du projet à Bedjondo (Région du Mandoul).
Ces projets sont sous la Coordination de Programme de langues de l’ATALTRAB.